Lelele 日本で、バイリンガル育児をする

日本でバイリンガル育児中。娘のことばの成長を記録しています。

Lelele worldは移転しました。

Lover /Taylor Swift から学ぶ英語

Lover-Taylor Swift 

2019年にリリースされたシングルス曲Loverの歌詞の和訳を見て、英語の言い回しを見ていきましょう!

また、歌詞を見ながら曲を聴くのも聴き取りの練習になります!

あとはいっしょに歌うのもおすすめです!

Taylor swift loverアルバムのカバー写真

 

色付けしている単語やフレーズは歌詞の後に解説しています。

 


www.youtube.com

 

[verse 1]

We could leave the Christmas lights up ‘til January

This is our place,we make the rules

And there’s a dazzling haze, a mysterious way about you, dear

Have I known you twenty seconds or twenty years?

1月までクリスマスツリーのイルミネーションは飾っておいてもいいわ

ここは私たちの場所。私たちがルールをつくるわ

きらきらした霞のように神秘的なところのあるあなた

あなたのことを20秒間、それとも、20年間知ってる?

 

[chorus]

Can I go where you go?

Can we always be this close forever and ever?

And ah! take me out! and take me home

You’re my, my, my, my lover

あなたの行くところへ私も行っていい?

いつもこんなに親密でいられる?永遠にずっと?

外へ連れ出して!家へ連れて帰って

 

[verse]

We could let our friends crash in the living room

This is our place,we make the call

And I’m highly suspicious that everyone who sees you wants you

I’ve loved you three summers now, honey, but I want ‘em all

リビングに友だちを泊めてあげられるわ

ここは私たちの場所、私たちが決めるわ

あなたの事を見るみんながあなたを欲しいと思ってると疑ってしまうわ

今、あなたを愛して3度の夏、でも、全部欲しいわ

 

[chorus]

Can I go where you go?

Can we always be this close forever and ever?

And ah, take me out,and take me home(forever and ever)

You’re my,my,my,my lover

あなたの行くところへ私も行っていい?

いつもこんなに親密でいられる?永遠にずっと?

外へ連れ出して!家へ連れて帰って(永久にずっと)

あなたは私の、私の、私の、私の恋人

 

[bridge]

Ladies and gentlemen,will you please stand?

With every guitar strings scar on my hand

I take this magnetic force of a man to be my lover

My heart’s been borrowed and yours has been blue

All’s well that ends well to end up with you

Swear to be over dramatic and true to my lover

And you’ll save all your dirtiest jokes for me

And at every table, I’ll save you a seat, lover

みなさん、立ってもらえますか?

私の手の全てのギターの弦の傷と

強い力で惹き寄せられるこの人を恋人にします

私の心はここにあらずで、あなたの心は落ち込んでいても

あなたといっしょにいられるなら、何があってもいいわ

私の恋人に大げさで、正直にいることを誓うわ

いやらしいジョークは私のためにとっておいてね

私は、いつもあなたの席を取っておくわ。愛する人

 

[chorus]

Can I go where you go?

Can we always be this close forever and ever?
And ah, take me out, and take me home (forever and ever)

You’re my, my, my, my

Oh, you’re my, my, my, my

Darling, you’re my, my, my, my lover

あなたの行くところへ私も行っていい?

いつもこんなに親密でいられる?永遠にずっと?
外へ連れ出して!家へ連れて帰って(永久にずっと)

あなたは私の

ダーリン、あなたは私の、私の、私の、恋人

 

 

使われてる単語、フレーズ

[verse 1]

  • Leave……ここでは「(~を)残す、置きっぱなしにする」という意味合いで使われています。
  • up ‘til ……up until の省略形で、「〜まで」という意味。
  • (a mysterious) way……wayはいろいろな意味合い、使い方がありますが、ここでは「観点、箇所、面、点」という意味合いで使われているので、a mysterious way 「神秘的な面」となります。

 

[chorus]

  • forever and ever……「永遠に、ずっと」という意味。forever「永遠に」にeverを足すことでforeverを強調しています。
  • Take + me(人 )+ out ,home (場所 )………「(人を場所へ)連れていく」という意味になります。
  • close……Close は「閉まる」という意味で知られていますが、「〔人同士が〕親しい、親密な」という意味合いでも使われることが多いです。

 

[verse 2]

  • let + our friends (人 )+  crash(動詞) …… 「(~することを)人に許可する」「させてあげる」という意味合いを持ちます。
  • crash……「(人の家に)泊まる、寝る」という意味合いを持つ。特に、急なシチュエーション、臨時で泊まるという時に使われます。
  • call……ここでは「決定、選択」という意味。
  • suspicious……「〔人が〕疑い深い、勘ぐる」という意味。
  • 'em all......them all の省略形で「それらすべて」という意味になります。

 

[bridge]

  • magnetic force……「磁(気)力」という意味。
  • All’s well that ends well……「終わりよければすべてよし」英語でのことわざ的フレーズです。