Lelele 日本で、バイリンガル育児をする

日本でバイリンガル育児中。娘のことばの成長を記録しています。

Lelele worldは移転しました。

『猫の手も借りたい』英語で何て言う?

こんにちは!旅と英語についてのブログを書いていますLeleleです。!

日本語で話をしていると自然と出てくる『猫の手も借りたい』ということわざ。

英語で何という?と聞かれると、英語でもこの表現はあるのかな?となりませんか?

ビジネス英会話

『猫の手も借りたい』は英語で何て言う?

日本語の意味はこちらをからどうぞ『猫の手も借りたい

I need all the help I can get.

すべての助けを必要としている。

 

any help would be appreciated. (こちらは少しビジネスシーンでも使えそうな印象ですね)

や、

I am swamped. (直訳すると、「泥沼にはまっている」となることから、めちゃくちゃ忙しい様子がうかがえますよね)

 

こちらも、さらっと言えるとかっこいいかもしれませんね。

 

日本語の表現と同じ言い回しは特にはないようですが、会話の中で

I need a help even from a cat.

『猫の手も借りたい』

 

と言ってみると、「何それ?」となって、会話が弾むかもしれませんね。

 

 

ここまで読んで頂きありがとうございました!!

これからも、使える英語をアップしていこうと思っています!