Lelele 日本で、バイリンガル育児をする

日本でバイリンガル育児中。娘のことばの成長を記録しています。

Lelele worldは移転しました。

『塵も積もれば山となる』って英語で何て言う?

こんにちは!旅と英語についてのブログを書いていますLeleleです。!

日本語で話をしていると自然と出てくる『塵も積もれば山となる』ということわざ。

英語で何という?と聞かれると、英語でもこの表現はあるのかな?となりませんか?

ビジネス英会話

ことわざの『塵も積もれば山となる』は英語で何て言う?

日本語の意味はこちらをからどうぞ『塵も積もれば山となるとは - コトバンク 

Many drops make a shower

たくさんの水滴がシャワーを作る

 

言い回しは違いますが、どちらも「コツコツと小さなことでも、積み重ねれば大きな力になる。」といった意味になりますね。

 

言語も違えば文化も違う中でも、根本的に大事なことや、考え方は同じことも多いようですね。

 

ここまで読んで頂きありがとうございました!!

これからも、使える英語をアップしていこうと思っています!